Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся... - Анна Кривенко Страница 87
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся... - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
Казалось, жизнь начала налаживаться.
Но тут в поместье приключилась история, которой я точно не ожидала: самый настоящий бродячий цирк прибыл под наши ворота!
Они остановились неподалеку, и один из представителей циркачей осмелился попросить позволения выступить перед хозяевами.
Ядвига, рассказывая мне об этом, фыркнула:
— Александр Степанович, конечно, сразу велел им убираться.
— Еще бы, — пробормотала я, представив выражение его лица.
— А вот барышня Елизавета…
Я насторожилась.
— Она вдруг заявила, что хочет цирковое представление. Сегодня же, вечером.
Я приподняла брови.
— И что же?
— А то, что хозяин, хоть и был недоволен, но согласился, — Ядвига скривилась. — Думаю, он уступил, чтобы его кузина не начала капризничать. Устал, поди…
Я задумчиво постучала пальцем по подлокотнику кресла.
Любопытно.
Елизавета явно испытывала терпение Александра, но неужели она надеялась таким образом вернуть его внимание и расположение? Глупый ход.
Что ж… Посмотрим, как у нее это выйдет.
— А вы пойдете на представление, госпожа? — осторожно спросила Ядвига.
Я усмехнулась.
— А почему бы и нет?
Ядвига заметно оживилась.
Кстати, она вообще в последнее время будто воскресла.
А еще… она беззаветно меня полюбила.
Говорила мне об этом уже не раз.
Честно говоря, я едва не прослезилась, когда услышала это впервые.
Все-таки радостно, когда хоть кто-то на твоей стороне…
* * *
Циркачи расположились прямо во дворе, развернув свою кибитку у самых ворот. Из нее один за другим начали выскакивать люди — человек десять. Я мельком рассматривала их, пока они суетились, устанавливая навес, растягивая канаты, подтаскивая какие-то ящики и мешки.
Один из них был долговязым худым мужчиной с усами, одетым в яркий расшитый кафтан — видимо, главный в труппе. Рядом с ним вертелась гибкая девушка в облегающем костюме — наверное, акробатка. Несмотря на холод, поверх костюма она носила только недлинную меховую накидку, которая вряд ли по-настоящему согревала. Пара широкоплечих парней в одинаковых жилетах тащили помост, а еще один, низенький и вертлявый, бегал среди всех с безумной улыбкой. Клоун?
Я наблюдала за этим с легким скепсисом. Неужели всё это ради представления только для одного поместья? Хотя, с другой стороны, в этом мире вряд ли бы цирк собирал стадионы, как на Земле.
Дети были в восторге.
— Госпожа! — взволнованно сообщил мне Мирон. — Зося говорит, что малыши мечтали посмотреть цирк. Они ведь никогда такого не видели!
Я кивнула, немного растроганная. Ну что ж, для них этот вечер будет настоящим праздником.
Когда этот вечер наступил, во дворе зажгли фонари. Я вышла на крыльцо, кутаясь в пальто. Атмосфера напоминала шумную ярмарку — всюду огоньки, возбужденно переговаривающиеся слуги, мелькающие в толпе дети. Чуть поодаль, под навесом, уже сидели Александр и Елизавета. Муж выглядел откровенно скучающим, а Лиза…
Лиза сияла.
Она радостно болтала со своими служанками и искоса бросала взгляды на Александра.
Но тот не обращал на нее никакого внимания.
Я усмехнулась.
А тем временем представление началось.
Громкая, пусть и довольно примитивная, музыка загремела, и на площадку выскочил клоун, балансируя на большом шаре. Он смешно размахивал руками, изображая, будто вот-вот упадет, но каждый раз ловко удерживал равновесие. Слуги и дети захлопали в ладоши.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments