Биатлон. Мои крылья под прицелом - Анастасия Разумовская Страница 80
Биатлон. Мои крылья под прицелом - Анастасия Разумовская читать онлайн бесплатно
Я задумалась. Звучало логично. Если уж переводчик заставлял Аратэ выдавать что-то вроде «о'кей», «глинтвейн» и так далее, то почему бы ему и Литасия не переводить вот так? Мне вспомнилась белая змейка, и я невольно вздрогнула при мысли, что она до сих пор где-то во мне.
— Напиши что-нибудь, — попросила я.
Артэ поднял медные брови:
— Зачем?
— Просто напиши. Что угодно, только не говори что.
Он пожал плечами. К этому моменту лепрекон уже обулся, и даже неизменная чёрная курточка-жакет была на нём. Парень подошёл к столу, взял лист бумаги, обмакнул перо в чернильницу и мелким убористым почерком начертал пару строк. Я заглянула. Буквы были мне незнакомы и напоминали то иероглифы, то ли руны, нечто среднее. Значит, читать переводчик не умеет.
— Можешь научить меня читать по вашему?
— Зачем?
Затем, что только так я могу узнать настоящий язык и понять, что мне говорят, без переводчика. По буквам. По слогам. Ну хотя бы как-то. Это я и объяснила союзнику.
— Я подумаю. Пока что ты мне должна ответ. Кого ты целовала во сне?
— А… зачем это тебе?
— Просто так. Неважно, ты мне должна.
— Я в душ, — пискнула я и слиняла.
Вымыла голову, натёрлась душистым мылом, смыла его, нанесла какой-то ароматный крем. Потёрла пяточки пемзой или чем-то вроде неё ярко-зелёного цвета. Нанесла на волосы маску и подождала, пока та впитается…
Одним словом, я очень-очень надеялась, что, когда выйду, соскучившийся Аратэ уже слиняет, дав мне возможность ещё немножечко времени — целую вечность — поразмышлять, как ответить ему так, чтобы и слово сдержать и… не ответить.
Но первое, что меня встретило — вопросительный прямой взгляд парня, развалившегося в кресле напротив двери.
— Обещай, что никому не расскажешь, — пробормотала я, прижав ладони к щекам.
Горят, заразы!
Взгляд Аратэ из вопросительно стал любопытным. Лепрекон колебался недолго.
— Ну… я ничего не должен тебе обещать…
— Пожалуйста.
— Так и быть, обещаю.
— Принц Эрсий, — выдохнула я обречённо.
Всё равно ведь деваться некуда. Аратэ присвистнул:
— Вот это тебя штырит, детка! Лучше выбрось из головы, там всё безнадёжно. Во-первых, он принц, а ты… червячок для него. Даже не думай, что его милосердное отношение что-то иное значит. Во-вторых, Эрсий — тёмный принц, у них вообще сердца нет в наличии. В-третьих, лучше не переходи Валери дорогу. Настоятельно не рекомендую.
— Знаю, — процедила я, прошла на кухню, открыла холодильник и достала йогурт.
— Подожди, — Аратэ догнал и отобрал у меня бутылочку. — Вчера ты немного подвернулась под звуки сладкого голоса банши. Давай-ка это поправим.
И он бросил в йогурт маленький изумрудик, а потом протянул мне. Я выпила и тотчас почувствовала силу, заструившуюся по жилам.
— Третий раз нельзя, — предупредил лепрекон. — Третий раз тебя убьёт. И, пыжик, напрасно ты подточила ту силу, которую получила, выпив жизнетвор в первый раз. Но, увы, это не обратимо.
ПРИМЧАНИЯ
*йахэ-йахэ — что вроде вздоха печального у калмыков
*шулмус — один из видов злых духов, в которых верили калмыки
Глава 29
Кое-что о времени
Когда мы вышли из библиотеки во двор, небо всё ещё розовело восходом, он отражался в лёгких облачках.
Никого не было. Строго говоря, если рассуждать логически, с момента, как мы покинули двор, прошло минут десять, ведь время замирало лишь после пересечения границы в комнате, но текло, когда ты шёл в библиотеку, искал книгу, листал до нужной иллюстрации. Неужели ребята мгновенно разбежались по комнатам? Но в любом случае они должны вернуться раньше, чем начнутся уроки. Так что можно будет обсудить, то, что я собиралась им сказать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments