Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура Страница 101
Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура читать онлайн бесплатно
Конечно, таких воинов осталось немного, но в памяти Сюдзиро всплыл тот мужчина с закрытым лицом, который одним ударом зарубил полицейского из Четвёртого отдела префектуры Киото. Если к делу привлекут его – жизнь Окубо в опасности.
— Тронулись, – сообщила Ироха.
Снаружи раздавались голоса: Четвёртый отдел выводил работников почты. Их слышал даже Сюдзиро, хоть и не обладал таким же острым слухом, как сестра. Осталось не больше пяти минут.
— Маэдзима-сан, прошу, используйте меня.
— Но втягивать тебя…
— Это мы вас втянули. Сейчас нужно действовать всем вместе, – продолжал настаивать Сюдзиро.
— Вы будете полезнее в нашей борьбе, – бросила Ироха.
Она говорила про убийство Гэнто-сая. Сложно было сказать, смогут ли они одолеть старика, даже если найдут Дзинроку и выступят против него вчетвером, поэтому и нужно было собрать как можно больше людей. Маэдзима и его подчинённые, без сомнений, пригодились бы.
— Не знаю, о чём речь, но сделаю всё, что в моих силах, – он взглянул на Ироху.
— В любом случае нас будут считать мишенями, – добавил Сикура.
— Кёдзин?
— Что? Союз ведь я предложил, – Кёдзин горько, но дерзко улыбнулся.
— А я не в том положении, чтобы выбирать, – Синдзиро старался держаться изо всех сил.
— Футаба?
— Я с вами, – ответила она без малейшего промедления.
— Решено. Лучший ход остаётся за вами, – сказал Сюдзиро Маэдзиме.
Тот сперва замер, потом решительно кивнул.
— Для начала нам нужно выбраться отсюда. А потом мы, защищая вас, нападём.
— Нападём, защищая?
— Я хочу, чтобы кто-то немедленно отправился в Токио, чтобы защитить Окубо-сан.
Маэдзиму тоже обеспокоил тот мужчина в маске, о котором рассказал Сюдзиро. Если враг так хорошо подготовился, то нападение на министра может произойти в любой момент. Поэтому и нужно, чтобы кто-то отправился в Токио для его защиты.
— Успеем? – засомневался Сюдзиро.
От Хамамацу до Токио ещё далеко: даже если бежать без сна и отдыха, потребуется не меньше двух суток.
— Воспользуемся сменными лошадьми.
На равноудалённых станциях всегда были лошади. Эту систему Управление почт и связи переняло у сёгуната.
— Там будет быстрее, только вот…
Затруднения были налицо, и оба – серьёзные. Первое: они всё ещё застряли в кодоку, и ни у одного из них не набиралось тридцати очков для входа в Токио. Вторая была ещё прозаичнее: кто из них вообще умеет обращаться с лошадьми? Сюдзиро – точно нет. А Кёдзин… Судя по тому, как тот недовольно мотал головой, ответ был таким же.
— Я умею. В армии этому обучали, – тихо отозвался Сикура.
— Уверен?
Сикура хотел убить Гэнто-сая. А если он так быстро окажется в Токио, возможностей сделать это станет меньше.
— Сейчас мы всё равно не сможем избавиться от старика. Он, скорее всего, тоже доберётся до конца. А там уже сделаем то, что задумали.
— Договорились, – кивнул Сюдзиро. – А жетоны?
— Можно же передать, – вмешалась Футаба.
Сейчас у Сюдзиро и его спутников шестьдесят одно очко на четверых, у Сикуры – одиннадцать. То есть ему нужно отдать девятнадцать очков.
— Хорошая мысль.
— Готов поспорить, такого никто не предвидел, – усмехнулся Кёдзин.
— Вот, возьмите, – поклонившись, Футаба передала Сикуре девятнадцать очков.
— Спасибо, – крепко сжав в руке жетоны, он повернулся к Маэдзиме. – Дорога каждая минута. Нужно спешить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments