Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская Страница 197
Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская читать онлайн бесплатно
— Да, да, да! – повторила Айрис. – Это всё объясняет! Не всё, но многое! – Она рассмеялась: – Теперь это кажется таким простым!
— А я теперь понимаю, почему вам так нравятся эти расследования, – сказал Дэвид, улыбнувшись.
— У нас получилась неплохая команда!
— Точно!
Он обхватил обе её ладони и крепко сжал. Это было инстинктивное движение – если Дэвид Вентворт вообще был способен на какие-то неконтролируемые движения, – жест одновременно дружеский и немного интимный, потому что Дэвид не отпускал её пальцы гораздо дольше, чем это было принято. Он, кажется, вообще не собирался их отпускать.
Айрис не помнила, чтобы делала шаг вперёд, – но каким-то образом она оказалась совсем близко к Дэвиду. Лёгкий, почти незаметный запах его одеколона стал отчётливее.
Айрис приходилось прилагать усилия, чтобы не отвести или не опустить глаза.
Она слышала, чувствовала, что и у него остановилось дыхание.
Каждая растянувшаяся секунда становилась напряжённее и длиннее предыдущей, и Айрис сделалось беспричинно страшно. А ещё её охватило чувство, что они должны поцеловаться. Вот сейчас, в эту самую секунду.
Дэвид как будто прочитал её перепуганно мечущиеся мысли, в которых она сама не могла разобраться… Он наклонился к ней и поцеловал.
Обыкновенное касание губ, каких и у неё, и у него были десятки. И всё равно другое. Где-то глубоко внутри – другое. Потому что Дэвид очень много для неё значил, потому что давно уже пробрался под кожу и потому что во всём этом чувствовалось что-то невероятно правильное.
Айрис вдруг поняла, что до боли стиснула его пальцы. И она очень надеялась, что Дэвид не почувствовал, как она дрожит.
— Не знаю, почему я не сделал этого раньше, – произнёс Дэвид и снова наклонился к ней.
Глава 27
Десятый граф Шелторп
Джулиуса не было в комнате – по крайней мере, когда Дэвид постучался, никто не ответил. В тех местах, где обычно бывал в течение дня: в маленькой гостиной, где Джулиус смотрел телевизор, и в бильярдной, где он играл в одиночку, – Джулиус тоже не обнаружился.
— Он или на конюшне, или вообще уехал из дома, – сказала Айрис, когда они обошли все места обитания десятого графа Шелторпа.
— Может, Элеонора в курсе? – предположил Дэвид.
Они дошли до лестницы (со Львами), когда услышали голос Хардвик.
Она стояла на площадке между первым и вторым этажом, и её, послушно кивая, слушала молодая женщина, придерживавшая громоздкий пылесос, который никак не желал стоять и кренился то в одну, то в другую сторону. Это, видимо, была спешно нанятая в помощь Хардвик и миссис Миллс новая горничная.
Вид у неё был растерянный и слегка ошалелый.
— Давай ещё раз, – терпеливо объясняла ей Хардвик. – Сначала называем лестницу, например, Рак. Вторая цифра – это этаж. Третья – дверь на этом этаже, считая от лестницы по часовой стрелке. Тебе надо это запомнить, иначе ты ничего тут не найдёшь. Итак, куда нам дальше идти, ты запомнила?
— Близнецы, два, четыре, – с готовностью выдала новая горничная.
— Значит, куда нам дальше идти?
— К лестнице с Близнецами.
— Это в какую сторону? – продолжала экзамен Хардвик.
— Вон туда! – Горничная указала за спину Хардвик.
— Нет, в той стороне лестница с Девами. Я же говорила, они по кругу идут. Можешь запоминать месяцами, если тебе так проще. Здесь Львы, значит, это август, а Близнецы – июнь. Значит, куда надо идти?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments