Пандора - Дария Эссес Страница 79
Пандора - Дария Эссес читать онлайн бесплатно
Когда я уже засобиралась домой, мой телефон завибрировал.
Бишоп-Мудак-Картрайт:Выйди на улицу.
Никогда прежде мое сердце не стучало так быстро, как в этот момент. Я предупредила Леонор, что сама доберусь до общежития, выбежала на улицу в одном платье и огляделась по сторонам в поисках Бишопа.
Я слишком жалкая?
Спишем на алкоголь.
Главную площадь подсвечивали лишь тусклые фонари, которые по очереди мигали, как в фильме ужасов. Над головой пронеслась стая воронов и устремилась в тенистый лес, от которого веяло пробирающим до костей холодом.
Я задрожала – только не знала, от страха или возбуждения.
Вдруг со стороны заднего двора послышались голоса. Мужские и до боли знакомые.
Нахмурившись, я приблизилась к стене академии и медленно подошла к углу. Когда было нужно, я могла двигаться бесшумно, как тень. Этому я научилась в детстве, подслушивая разговоры родителей.
Оказавшись на углу, я пригнулась и слегка выглянула за здание. Меня охватило спокойствие, когда я различила в темноте силуэт Бишопа. Мне даже не нужно было видеть его лицо, чтобы узнать высокую фигуру, склонившуюся над человеком.
Он с кем-то разговаривал. С кем-то, кого я видела пару часов назад.
Неужели это…
Пространство пронзил болезненный вопль.
Паника накрыла меня с головой, когда я узнала второго человека. Взгляд заметался по площади, но сейчас здесь никого не было. Мои руки затряслись от ужасающего предчувствия, поэтому я выбежала из-за угла…
И во весь голос закричала.
Бишоп склонился над Кейджем, который был пришпилен к стене двумя ножами. Из его проткнутых ладоней струилась кровь, окрашивая белую рубашку алым. Растерянные и испуганные глаза влажно блеснули, а затем встретились с моими.
— Дарси?..
Услышав мой крик, Бишоп развернулся.
Его лицо скрывала балаклава.
Я сделала шаг назад, и мои колени подогнулись. Сотни эмоций ударили меня в грудь, заставив задохнуться. Страх, неверие, оцепенение. Я хотела кричать, но получалось лишь открывать и закрывать рот, смотря в незнакомые карие глаза. Незнакомые, потому что никогда прежде я не видела в них столько безумия.
— Что ты делаешь? – прохрипела я дрожащим голосом.
Бишоп даже не удивился. Просто улыбнулся уголком губ, как настоящий психопат, и выдернул из руки Кейджа первый нож. Следующий его хрип был тише, будто у него не осталось сил. Или желания кричать.
Бишоп лениво провел лезвием по своей белой футболке, вытирая кровь.
— Мщу. Наказываю. Совершаю акт возмездия. Называй как хочешь.
— За… За что? – заикнулась я.
— За то, что эти руки прикасались к тому, что принадлежит мне.
Я всхлипнула и зажала рот ладонью, наблюдая за тем, как его одежда покрывается кровью.
— Я терпеливый человек, Дарси. Но сегодня мое терпение закончилось.
Повернувшись к стене, Бишоп схватился за второй нож и провернул его по часовой стрелке. Задний двор заполнил мужской плач. Через мгновение его место заняла идеальная тишина: Бишоп ударил Кейджа локтем по виску и лишил его сознания.
Блядь.
Блядь, блядь, блядь.
В прорези балаклавы показалась самодовольная ухмылка. Бишоп выдернул оружие, поддерживающее тело Кейджа в вертикальном положении, и оно с громким стуком упало на землю. С его губ стекала кровь, а на скулах начали проступать лиловые синяки.
Моего бывшего парня превратили в мешок с костями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments