Пандора - Дария Эссес Страница 67
Пандора - Дария Эссес читать онлайн бесплатно
— Проваливай. Ты помнишь, что я сделал с тобой в прошлый раз.
Ему не нужно было повторять дважды. Кэмерон бросил на меня последний взгляд, перевел его на Бишопа и Эзру, после чего, загадочно улыбнувшись, скрылся в возбужденной толпе.
По спине пробежался холодок. Я быстро отбросила мысли о Кэмероне в сторону, но сделала заметку, что мне нужно будет встретиться с ним наедине.
Вдруг он что-то знает?
— Гостеприимно, – вырвалось из меня первое, что пришло в голову.
Глаза Бишопа, скрытые капюшоном толстовки, прожигали во мне дыры. Сердце возбужденно заколотилось, будто я неслась на американских горках, пока взгляд осматривал его фигуру.
На щеке Бишопа проступил синяк, которого не было в нашу последнюю встречу. Получил на тренировке? И губу вдобавок разбил…
Не знаю, почему меня так сильно это волновало.
— Татум ждет тебя на нашем месте, – взглянув поверх моей головы, произнес Бишоп. – Тебя довести?
Эзра вышел вперед и прищелкнул языком.
— Сам справлюсь, папочка.
— Не пересчитай носом ступени. Не хочу полночи оттирать от них твою кровь.
Проходя мимо, Эзра ударил его кулаком под ребра. Бишоп задохнулся и показал средний палец, но на его губах заиграла улыбка.
Вау. Да они, оказывается, очень близки.
Меня охватило жгучее чувство, напоминающее ревность, пока я наблюдала за искренними эмоциями на его лице. При мне он никогда так не улыбался. Только скалился, как одичалый зверь.
Когда Эзра скрылся в толпе, Бишоп двинулся в сторону выезда с трассы.
— Что ты здесь забыла?
Я поспешила за его широкими шагами, сложив руки на груди.
— Да так, прогуливалась по соседней улице и решила заглянуть.
Никогда не скажу, что приехала сюда ради него.
— Соседней улицей ты называешь кладбище? – спросил он, бросив взгляд через плечо.
— Вообще-то мне очень нравится гулять ночами по кладбищам. Я разговариваю с мертвыми и прошу их не награждать мужчин таким завышенным самомнением, как у тебя.
— Есть результат?
— Как видишь, не наблюдается.
Бишоп отвернулся.
Я заметила, как уголки его губ дрогнули.
Странное теплое чувство охватило мое сердце, превратив его в облачко сахарной ваты. Мне совершенно не понравилась эта реакция, поэтому я списала ее на помутнение рассудка после тяжелого дня.
Мы обогнули основную часть толпы и вышли на свободное пространство к черному мотоциклу. Я удивленно округлила глаза, когда Бишоп прислонился к нему и прикурил сигарету.
— Ух ты. Он умеет ездить?
— Нет, мы только учимся.
Я прищурилась, различив в его взгляде насмешливые искорки.
— Очень смешно. Ты на нем участвуешь в гонках?
Бишоп кивнул.
— С восемнадцати лет. Он был подержанным, поэтому стоил меньше. Мне нравится болтать с тобой о жизни, но давай ты перестанешь ерзать и скажешь, почему на самом деле пришла сюда. И почему решила, что если удалишь сообщение, то я его не увижу.
Блядь.
— Оно… Ну, как бы… – Я засунула руки в задние карманы и покачнулась на пятках. – Случайно отправилось. Да, оно само. На моем телефоне есть такая функция, недавно появилась.
Ты дура?
Бишоп провел языком по нижней губе и оглядел меня с ног до головы. Я вспыхнула от такого откровенного движения.
— Ты случайно написала, что хочешь со мной поговорить, после чего приехала на мои гонки и сказала, что гуляла по кладбищу? – Почти с языка снял. – Ты удивительная девушка, Дарси Ван Дер Майерс. Продолжай.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments