Калабрийский Король - Иса Белль Страница 146
Калабрийский Король - Иса Белль читать онлайн бесплатно
Я надеялась, он устраивал пышные вечеринки на каждый свой день рождения, отданный мне. Надеялась, он не относился к нашему детскому обмену всерьёз.
— Не стоит, – на выходе произнёс он. – Свой главный подарок я уже получил.
Я сжала его руки, приподнимая голову, чтобы увидеть его лицо.
Он говорил обо мне.
Я была его подарком до конца дней.
— Любить меня большая проблема, – предупредила я.
— Обещаю справиться.
Сантьяго наклонил голову, крадя ещё один поцелуй.
— На самом деле, мне кажется, я уже хорошо справляюсь.
Его ладони прошлись по моему телу и остановились на краях платья, задирая их.
— Превосходно.
Эпилог
![Иллюстрация к книге — Калабрийский Король [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Калабрийский Король [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/121/121495/book-illustration-2.webp)
Тринадцать лет назад…
Им было всё равно.
Моим родителям было абсолютно всё равно на меня. Словно у них было десять дочерей или вовсе ни одной.
Лучше бы я не выбиралась оттуда. Вероятно, эти люди убили бы меня, потому что они не шутили, когда прикладывали нож к моей шее и всё ещё не заживший шрам был тому доказательством, но и быть здесь мне тоже не хотелось, поэтому я сбежала.
Вероятно, никто и не искал меня. Может только конюх заметил моё отсутствие на ферме, потому что он всегда находил меня, прячущейся в стойле. Или он мог подумать, что я отправилась праздновать свой девятый день рождения с друзьями, которых у меня не было.
Во всяком случае здесь никто из них меня не найдёт.
Швы с моей раны сняли ещё сегодня утром, но шея продолжала неутолимо чесаться и я терпела изо всех сил, чтобы не разодрать кожу в кровь.
Это было так чертовски больно! Медсестра вытягивала из меня настоящие нити, а я сжимала край мягкой скамейки на которой сидела, потому что мои родители решили, что ехать в больницу со мной это глупая трата их драгоценного времени. Поэтому на обратном пути, я попросила водителя остановиться и сделала вид, будто меня тошнило, а когда он отвлекся, разглядывая мимо проезжающие машины, убежала.
Так и оказалась здесь.
Руки уже испачкались в красном фломастере, но я всё равно продолжала чиркать им по обложке книги.
Было жаль её. Но только немного.
Потому что мне нравилось то, что я делала.
Большая ярко-красная «А» на всю страницу перечёркивала «Zorro».
Девочки тоже были сильными. И мы могли бы стать супер-героинями не хуже глупых мальчишек, если бы нам только разрешили, а не держали на ферме, словно мы были одними из домашних питомцев.
Но разве герой нуждался в разрешении? Зорро не спрашивал хотели ли горожане его помощи. Он просто вставал на их защиту, чего бы это не стоило.
Однако Алехандро пожертвовал отношениями с Эленой.
Я бы не хотела, чтобы кто-то снова бросил меня ради своей работы, как это сделали мама и папа. Я бы хотела, чтобы меня поддерживали и ждали дома после подвигов.
Но такая любовь существовала только в книгах и между мной и двойной ветчиной между булочек с маслом.
Вкусно и грустно – так я это называла.
Я стряхнула песчинки со своего платья и устроилась чуть поудобнее, продолжая портить книгу, когда незнакомый голос где-то в стороне от меня пропел:
— Out of the night [с англ. В ночи на коне].
Я резко обернулась.
— When the full moon is bright [с англ. И при полной луне], – добавил этот кто-то. – Comes the horseman know as Zorro [с англ. Появился загадочный Зорро].
Моя голова крутилась из стороны в сторону, а глаза метались по пляжу в поисках нарушителя моего спокойствия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments