Пандора - Дария Эссес Страница 136
Пандора - Дария Эссес читать онлайн бесплатно
Он делал вид, что его сердце давно очерствело и было способно только на убийства и грязные дела отца, но я считала иначе.
Бишоп Картрайт обладал милосердной, но раненой душой, которой требовалось исцеление. Он умел любить горячо и пылко, защищал своих близких, как вожак волчьей стаи, что я наблюдала в их взаимоотношениях с Эзрой и Татум. Он умел смеяться и оставался беззаботным мальчишкой, детство которого закончилось раньше, чем должно было.
Бишоп имел сердце.
Но слишком любил это скрывать.
На прошлой неделе мы ездили на Мертвую петлю, после чего я нашла ключи от его квартиры в своей машине. Бишоп сказал оставить их у себя. У него были запасные.
Кто я такая, чтобы не воспользоваться этим?
Мое сердце участило ритм, когда я вошла в его квартиру и прислонила к стене громадный мольберт с целым чемоданом кистей и красок. Не сбрасывая каблуков, прокралась в гостиную и услышала звуки с кухни.
На губах появилась предвкушающая улыбка.
Две последние недели мы проводили так много времени вместе, что я уже не представляла день без Бишопа. За эти месяцы он стал для меня таким же незаменимым, как кислород или жизненно важный орган, отсутствие которого могло запросто убить меня.
Я не могла представить, как выбегаю из академии и не вижу его, привалившегося к своему черно-красному мотоциклу с сигаретой в губах. Как не слышу их пререканий с Леонор и не вижу его, посапывающего на моей груди, потому что только в такой позе он может уснуть. Или как танцую в клубе Мораны и не наблюдаю за его пальцами, удерживающими карандаш и порхающими над блокнотом.
Я влюбилась в Бишопа Картрайта.
Бесповоротно.
Всем сердцем.
Один раз и навечно.
Я медленно прокралась на кухню и остановилась, чтобы полюбоваться видом. Бишоп что-то готовил, ловко перебрасывая в руках баночки со специями. В животе заплясали бабочки при виде его широкой мускулистой спины, обтянутой тканью толстовки.
Я прикусила губу и подошла к нему на носочках.
Затем просунула ладони под одежду и, прижавшись щекой к его спине, промурлыкала:
— Доброе утро, любимый.
В это мгновение произошло несколько событий.
Во-первых, он замер, словно каменное изваяние, и медленно повернул ко мне голову. Во-вторых, я поняла, что запах, исходящий от стоящего передо мной человека, никак не напоминает сигареты и корицу.
И что этот мужчина – далеко не Бишоп.
— Черт возьми!
Резко отскочив назад, я прижала дрожащие ладони ко рту и встретилась со взглядом голубых глаз. На мгновение меня накрыла волна паники. Но она быстро отступила, когда я поняла, что незнакомый мужчина не собирается убивать или грабить меня.
— Господи, простите, мне так неловко! – вырвалось из меня лепетание. – Я решила сделать Бишопу сюрприз и п-перепутала вас. Сзади вы очень похожи, особенно волосами и…
Я моргнула один раз.
Затем второй.
Третий.
Если сначала незнакомец показался мне привлекательным, то сейчас я могла с уверенностью сказать, что он обладает поистине запоминающейся внешностью: растрепанные черные волосы, пронзительные голубые глаза, навевающие мысли о ледниках Атлантиды, резко очерченная челюсть и колечко в нижней губе.
Их с Бишопом отличал только цвет глаз и кожи: мужчина передо мной обладал более светлым загаром. В остальном они были похожи так сильно, что это заставило меня сделать один-единственный вывод.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments