Ненастоящая жена дракона - Майя Фар Страница 85
Ненастоящая жена дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно
— Да, – ответила я
— Это ребёнок генерала Ландера? – снова прозвучал вопрос от Ромалеса.
Я не стала отвечать.
Два дракона сошлись в воздухе с оглушительным рёвом.
Как и сказал Ларсон, это была не просто драка, это была война. Когти рвали чешую, зубы искали уязвимые места, хвосты били с такой силой, что был слышен свист, с которым они рассекали воздух. Они кружили, сплетались, падали камнем и взмывали вверх в последний момент.
Казалось, что силы равны и битва будет длиться до того момента, пока оба не обессилят от потери крови и сил.
Но в какой-то момент дракон Грегори поднялся выше и атаковал сверху, после чего сложил крылья, и оба дракона камнем стали падать.
Оказавшись на земле, Маар захрипел, попытался вырваться, но Грегори придавил его сильнее. Сапфировые глаза пылали яростью. Я видела, как он открывает пасть, как готовится нанести последний, смертельный укус.
— Грегори, нет! – Я вырвалась из рук Ромалеса и побежала к ним. – Не убивай его!
Дракон замер. Повернул голову, уставился на меня.
И в этот момент хвост дракона Маара ударил в спину Грегори. Я растерянно остановилась, уже не зная, что теперь.
Но, вопреки всему, голос Грегори-дракона прозвучал в моей голове: «Не бойся, дракона, нашедшего свою истинную, почти невозможно убить. Но назови мне хоть одну причину, почему я должен оставить его в живых».
Я сглотнула ком в горле.
— Он… он делился со мной своей силой. Для ребёнка, чтобы малыш выжил.
Сапфировые глаза расширились. Дракон Грегори смотрел на меня долгим, изучающим взглядом. Потом медленно разжал челюсти и отпустил Маара.
Дракон лартуса медленно терял драконий облик, превращаясь в человека. Он был изранен, но жив.
Грегори тоже превратился в человека. Подошёл ко мне, осторожно коснулся моего лица. Обнял меня, прижал к себе так крепко, словно боялся отпустить. Я уткнулась лицом ему в грудь и наконец-то позволила себе расслабиться.
Я была в безопасности. Мы были в безопасности.
— Эти люди – маги из Драгоры, – сказала я. – Нужно освободить всех, там ещё половина магов в ошейниках.
Но Ромалес и Ларсон уже начали делать то, что не успела я. Они быстро нашли тех, кто ещё не был свободен, и принялись снимать магические путы.
Грегори отдавал приказы и одновременно держал меня за руку, не отпуская. Я посмотрела на него и спросила:
— Как вы нас нашли?
— Долгая история, – устало улыбнулся он. – Расскажу по дороге домой. Домой, Катрина. Мы летим домой.
Домой.
Это слово звучало как самая сладкая музыка. Вот только теперь я больше не была вдовой Фронир, и об этом надо было рассказать и Грегори, и Ромалесу.
Глава 44
Скоро мы все оказались дома, в дорогой Драгоре. Генерал Ландер, хотя и обещал, что мы полетим, отправил меня вместе с остальными магами, а сам вместе с армией остался в империи Риадох. Похоже, там они будут подписывать новые договоры, потому что старые не выполнялись.
Ещё несколько дней до нашего отъезда проверялись такие же хозяйства, как то, в котором были мы. И меня поразил масштаб того, сколько магов из Драгоры перекочевали в Риадох и использовались как рабский ресурс.
Отправили нас обратно комфортабельными поездами. Их на всех не хватало, но те, кто хотел, грузились в вагоны, подобные тем, на котором меня привезли, типа теплушек.
Мы ехали вместе с Ромалесом. Я ему сказала, что живу там же, в Утоли, где и его мать, и как бы ни разу не солгала, просто не стала говорить пока, что в одном доме. Рассчитывала, что в дороге будет время, чтобы ему всё рассказать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments