Недостойная для дракона - Майя Фар Страница 79
Недостойная для дракона - Майя Фар читать онлайн бесплатно
Сарват, вот же умный парень, даром, что дракон, внимательно взглянул на меня.
— Такой зов дракон использует, когда рядом эйла.
И Сарват внимательно опустил взгляд на мою руку, которую я прижала, к вороту комбинезона, за которым у меня был амулет.
— Амулетом можно обмануть человеческую часть, но не дракона, — сказал он, и спросил, — это ведь тебя они ищут?
Что мне оставалось делать? Я кивнула.
Сарват спросил:
— Кто ещё знает? Ректор Закария в курсе?
Я снова кивнула, чувствуя, что вибрация у меня в груди усиливается, зов драконов работал.
Не то, чтобы мне захотелось радостно побежать в их сторону, с криком: «Я здесь!»
Но я ощущала, как внутри меня рождается какая-то странная смесь из радости и предвкушения, словно пузырьки в бокале игристого весело поднимаются со дна наверх, так и внутри меня множилось это радостное ощущение.
— Я не уверен, что сдержусь, если обернусь, — сказал Сарват, — поэтому вот, — и Сарват дал мне небольшой, похожий на обычный голыш камень.
— Что это? — спросила я.
— Это экстренный портал, он выведет тебя на территорию учебного лагеря, но, — он поморщился, — наша группа будет считаться проигравшей.
Я нахмурилась:
— А есть какой-то другой способ? Не все же возвращаются.
И правда из десятка драконов, только половина кружились над ущельем, издавая рычание.
— Ты можешь увести драконов и пусть за мной вернётся тот, кого не затронуло?
Сарват кивнул и побежал к ущелью, я осталась стоять в отдалении, зажав портальный камень в руке. Вскоре я увидела, как довольно крупный тёмно-синий дракон взмыл над ущельем, и зарычал, уводя с собой остальных. И вот в его рычании не было никаких призывных оттенков.
Поэтому, когда за мной вернулся Сарват, я уже знала, что его дракон на меня не откликнулся.
Я обрадовалась, а вот Сарват почему-то расстроился.
Когда мы перебрались на ту сторону, там уже все были в человеческой форме и на чём свет ругали преподавателей, которые устроили им такое испытание. Все посчитали, что присутствия эйлы на самом деле не было, что это была учебная имитация.
Я выдохнула, зато теперь я точно знала, кто из драконов может быть для меня опасен, а кто нет.
Дальше до скалы мы прошли практически беспрепятственно.
Пара оврагов, внезапно возникших прямо из ниоткуда, и ловушки с дикими осами можно считать почти что безобидными розыгрышами.
Но, когда мы вышли к скале, другая группа там уже была, и часть из них уже начали восхождение, а часть охраняла подступы.
Я так поняла, что мы задержались из-за меня, вернее из-за того, что некоторые летали над ущельем в поисках эйлы. Но я своей вины не чувствовала, решила, что буду считать, что я вообще здесь ни при чём.
Но надо было думать, как обойти или обезвредить другую группу и пробраться к скале, да ещё и разыскать там сосуд. И тогда Сарват предложил войти в пещеру, но к пещере тоже надо было прорваться.
И боевики согласовали план, никого из лекарей не посвятили и не взяли собой, но уже скоро проход в пещеры был открыт.
— Что вы с ними сделали? — спросила я, вдруг ощутив потребность помогать всем, тем более что в другой группе не было наследника, он, видимо в это время совершал восхождение.
— Ерунда, — ответил Байкор и в его голосе звучало самодовольство.
Сарват подтвердил, что ни драконы, ни связанные лекари не пострадали, что всё в рамках учебной игры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments