Докторша. Тяжелый случай - Наталья Шнейдер Страница 62
Докторша. Тяжелый случай - Наталья Шнейдер читать онлайн бесплатно
Но, как бы ни хотелось мне и дальше предаваться лени и чревоугодию, следовало заняться чем-нибудь полезным. Например, амбарными книгами экономки, которые лежали немым укором на дальнем краю стола.
Вздохнув, я отставила подальше посуду и притянула к себе стопку бумаг. Начнем с описей запасов, пожалуй.
Почерк у Серафимы Карповны был на удивление разборчивым и четким. Хоть что-то в этом доме разборчивое и четкое. Итак, что мы имеем. «Мука ржаная — три пуда. Крупа гречишная — полтора пуда. Водка столовая — ведро».
Похоже, после сегодняшнего дня запасы водки здорово поуменьшатся.
Дверь в спальню распахнулась. Заметались огоньки свечей, одна даже погасла.
Андрей Кириллович, собственной персоной. В вицмундире, застегнутом на все пуговицы. Значит, прямо со службы понесся к жене — и, судя по выражению лица, явно не для того, чтобы поинтересоваться ее здоровьем.
Впрочем, зря я на него наговариваю. Примчался именно что поинтересоваться здоровьем. Психическим. Даже не поужинав — это было заметно по уставшему лицу, резким движениям, какие бывают, когда мозг отчетливо намекает хозяину, что пора бы восполнить запасы глюкозы в организме, пока есть энергия и силы догонять еду.
Кто-то расстарался с докладом. Судя по всему, и красок не пожалел.
Андрей подошел к столу. Уперся обеими руками в столешницу, нависая надо мной. Свечи снова задрожали, грозя погаснуть. Ему было плевать. Мне — в данный момент тоже, потому что мало приятного, когда над тобой нависает здоровенный, уставший, голодный и злой мужик. Даже когда ты здорова и полна сил. А когда сил нет даже отодвинуть кресло, чтобы встать, уравнивая позиции по вертикали, — вообще абзац.
Я задрала голову, глядя мужу в глаза. Шея, до сих пор не пришедшая в себя после сна в кресле, возмутилась. Но деваться было некуда.
— Ты занялась хозяйством, — демонстративно спокойно произнес Андрей. Только мне сразу вспомнился глаз бури. Там тоже спокойно. Но недолго.
— Поправь меня, если я что-то перепутаю.
Он выпрямился, сложил руки на груди.
— Начала с того, что оскорбила экономку, заставив ее выполнять работу горничной.
— Да, — сказала я.
Его глаза чуть расширились — похоже, Андрей ждал объяснений или оправданий. Однако я не собиралась ни объяснять, ни оправдываться.
— Закрыла людскую кухню, — продолжил он, когда пауза затянулась чуть дольше, чем следует.
— Да. На генеральную дезинфекцию.
Андрей моргнул. Однако понял, что снова не дождется объяснений, — а может, праведный гнев пылал внутри, не давая отвлечься на выяснения всяких мелочей вроде значения слова «дезинфекция».
— Заперла дворню на черной половине, оставив дом без рабочих рук.
— Изолировала больных, — уточнила я.
Он отмахнулся с видом «не цепляйся к мелочам».
— Заставила моего повара варить для дворни овощную похлебку.
— Морковный суп, — снова не удержалась я от уточнения. Профессиональная деформация, не иначе. Привычка к точным формулировкам.
Он зачем-то поднес руку к лицу, понюхал свои пальцы.
— И велела залить мою комнату водкой.
— Не комнату и не залить, а протереть то, что нельзя промыть щелоком.
И все же я объясняю. И оправдываюсь. Зачем? Ему не уточнения нужны. Ему нужно услышать «виновата, больше не повторится, ваш-высокблагродие». А я этого не скажу. Потому что повторится, еще как повторится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments