Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную - Анна Кривенко Страница 44
Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
Но Аран повернулся к своей "истинной" и проскрежетал неожиданно гневно:
— А ты там свечку держала?
Я едва не прыснула от смеха. А ведь это моя фразочка.
— У тебя есть доказательства, что Виола ударила этого проходимца первой и без причины? Насколько я её знаю — она не дерётся просто так.
Это что же получается, — подумала я. — Решил вступиться за меня? Лучше поздно, чем никогда?
Что, совесть проснулась? Сомневаюсь, конечно. Или прикинул, какой будет скандал и какие проблемы начнутся с Дианой, если меня сейчас прикончат?
Всё понятно, ты своей выгоды, Аранчик, не упустишь.
Граф Шарон блеснул ненавистью в глазах, весь на мгновение укрылся чешуёй, угрожая трансформацией в своего дракона, но после развернулся и быстрым шагом направился к выходу.
— Я подам в суд, — бросил он напоследок и выскользнул во двор.
Я хмыкнула. Ну, посмотрим, выйдет ли это за рамки пустых обещаний.
Марана, пунцовая от гнева и стыда, заламывала руки и боялась смотреть на гостей, а те уж потешались знатно. Почва для сплетен просто замечательная. Эту тему со всеми подробностями будут мусолить, наверное, больше месяца. Возможно, даже на первые полосы газет попадёт.
Наконец, драконница взяла себя в руки и выдавила из себя улыбку.
— Ну что ж, если неприятный инцидент исчерпан, давайте вернёмся к празднику, — начала она, обращаясь к дамам и господам.
Но вдруг одна из драконниц, высокомерно взглянув на неё, произнесла:
— Да уж, порядки в этой семье аховые. Не успели отстранить первую жену, как её едва не лишили жизни!
Я с удивлением посмотрела на гостью, пытаясь вспомнить её имя. Ах да, это же леди Бастинда. Она тоже была первой женой в союзе с одним высокопоставленным драконом. После неё тот нашёл истинную. Видимо, пришлось и ей натерпеться в своё время.
Да, и дело, пожалуй, не в справедливости, а в том, что Марану не настолько уж любят, как она хочет это представить. Возможно, драконницы только ищут повод, чтобы унизить кого-то из своей среды.
Марана побагровела. Беспомощно повернулась к мужу, но тот уже развернулся и ушёл, бесцеремонно оставив гостей, а заодно и свою истинную, разгребать проблемы.
— Как видите, всё обошлось, — с фальшивым дружелюбием бросила моя бывшая воспитанница, пытаясь выкрутиться из дико унизительной ситуации.
— Но вы с радостью обагрили бы кровью свой двор, — продолжила Бастинда, усугубляя положение Мараны своими словами. — Честно говоря, это полное бесстыдство. Отпустили бы уже бедняжку из этого дома и не мучили бы её…
Неожиданно другие драконницы, видимо, подруги леди Бастинды, поддержали её, презрительно поглядывая на новоиспечённую хозяйку этого поместья.
— Не к лицу такая жестокость, — говорили они. — Что подумают о нас другие государства? Что наши истинные преисполнены жестокой желчи и жажды мести? Всё же очевидно: вы хотели полностью устранить соперницу, чтобы ваш супруг даже не вспоминал о её существовании.
Марана некоторое время слушала это всё, а после не придумала ничего лучше, чем хлопнуться в обморок.
Мне стало настолько смешно, что пришлось развернуться и умчаться прочь.
— Бедняжка, — бросили мне вслед. — Она рыдает. Не выдержало сердце подобных испытаний.
Да, мои плечи подрагивали, но вовсе не от рыданий, а от смеха.
А ещё я прекрасно знала, что все эти драконницы не имеют ко мне ни малейшего сочувствия. Они просто ставят на место Марану, которая возомнила о себе невесть что, будучи молодой, глупой и крайне самовлюблённой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments