Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул Страница 219
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 - Джин Соул читать онлайн бесплатно
— Гунгун, – резко сказал Ли Цзэ, дернув головой.
— Да, Цзэ-Цзэ? – опасливо отозвался Янь Гун.
— Скажи этой женщине, что она может оставаться во дворце, если пожелает, – ледяным тоном распорядился Ли Цзэ. – Спроси у нее, что она хочет получить в награду за мое спасение, и дай ей это.
Янь Гун застонал, но послушно повернулся к Мэйжун и начал:
— Царь спрашивает, что ты хочешь получить в награду за его спасение.
— Вы что, оба дураки? – после паузы спросила Мэйжун. – Я не глухая.
— Это дворцовый этикет, – простонал Янь Гун сквозь зубы. – Царь никогда не обращается к собеседнику напрямую, а делает это через личного евнуха.
— Да неужели? – удивилась Мэйжун.
Ли Цзэ развернулся и ринулся из покоев.
Янь Гун всплеснул руками и бросился следом:
— Цзэ-Цзэ, куда ты? Я ведь ее тебе даже не представил!
— Слышать ничего о ней не желаю! – отрезал Ли Цзэ. – Возвращайся, ты еще не выполнил мое поручение. И если она пожелает отсюда убраться, расстели перед ней красную дорожку и маслом полей, чтобы быстрее катилась!
— Цзэ-Цзэ, что ты как маленький?.. Цзэ-Цзэ?
Ли Цзэ не остановился. Янь Гун сокрушенно поохал, качая головой. Он впервые в жизни видел, чтобы кто-то так вывел Ли Цзэ из себя, а ведь они и пяти минут вместе не пробыли.
«Нелегкая предстоит работенка», – кисло подумал Янь Гун и пошел обратно к покоям Хуанфэй.
[544] «Речной гуль в юбке»
— Вот что ты натворила? – спросил Янь Гун, вернувшись. – Зачем было выводить царя из себя? Он пришел поблагодарить тебя, а ты его оскорбила.
— Твой царь просто мальчишка, – сказала Мэйжун, усмехаясь. – Это же чистой воды истерика. Какая незрелость!
Янь Гун нечеловеческим усилием взял себя в руки и изобразил на лице улыбку:
— Не обольщайся. Ты ему не нужна. Он вообще не собирался брать себе наложницу. Министры так решили.
Глаза Мэйжун сузились.
— Ха, – продолжал Янь Гун, – а ты думала, что все мужчины столицы сходят с ума по загадочной красавице из Весеннего дома? Что царь услышал о тебе и решил взять тебя в свой гарем? Цзэ-Цзэ всего лишь хотел наградить тебя, поскольку обязан тебе жизнью и не любит оставаться в долгу. А ты уж и вообразила, что он явился тебя домогаться? Было бы чего домогаться, – добавил он, окинув Мэйжун презрительным взглядом. – Вульгарная, невоспитанная… Позор, а не женщина! Сплошное разочарование.
— Говоришь так, словно сам к царю неровно дышишь, евнух, – злобно прошипела Мэйжун. Слова Янь Гуна явно задели ее самолюбие.
— Конечно, – спокойно подтвердил Янь Гун. – Цзэ-Цзэ не только мой царь, но и лучший друг. Если ты оскорбила его, значит, оскорбила и меня. Только я умею ранить в ответ.
— Я заметила, – ядовито сказала Мэйжун. – Разве твой царь не велел меня выпроводить?
Янь Гун прикрыл глаза ненадолго, сложив руки на животе и вертя большими пальцами. Когда он предавался размышлениям, всегда делал так.
— Я тебя купил, – сказал он, открыв глаза и скользнув по Мэйжун взглядом. – Ты останешься во дворце. И уверяю тебя, еще до конца года ты станешь наложницей Цзэ-Цзэ.
— Ха? – протянула Мэйжун.
— Эй, – позвал Янь Гун придворных дам, – займитесь этой женщиной. Отмойте для начала, на нее смотреть невозможно. Подберите приличное одеяние, ее тряпки сожгите. И это… – добавил он, показав на узел, – тоже. Книги оставьте, все остальное – в печь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments