Семь снежных ночей - Цан Юэ Страница 18
Семь снежных ночей - Цан Юэ читать онлайн бесплатно
Сюэ Цзые медленно подняла голову и посмотрела на Осенний павильон.
Хоть они были далеко друг от друга, рука, держащая серебряный клинок, еле заметно дрогнула.
Тун укрылся в тени. Его бледное лицо ничего не выражало, но внутри бушевала буря. Что это? Что такое с ним происходит? Та женщина далеко – нельзя толком рассмотреть даже лицо, – но один взгляд на неё потряс до глубины души. Может быть… она тоже изучала искусство отражения взгляда?
И снова у него страшно заболела голова.
Возможно, дело было в истощении духовных сил от использования искусства – потому привычная головная боль и вернулась.
— Позови её… скажи, пусть придёт сюда! – резко велел он, сохраняя холодную решимость.
— Госпожа! – Фэн Лю, поняв, что Сюэ Цзые обратила на них внимание, не сдержалась и громко закричала. – Тут больной схватил сяо Чэн и говорит, что хочет видеть вас!
Женщина в фиолетовых одеждах поднялась на льду в полный рост и спокойно сказала:
— Пусть идёт сюда. Я здесь.
Тун вздрогнул снова: этот голос! Когда юноша услышал его впервые, ещё в полузабытьи, то был потрясён: словно в одночасье настала ночь и необъяснимый холод охватил всё тело. Головная боль обрушилась на него, а вместе с ней – тысячи неясных образов и желаний, в которых он не мог разобраться. Что с ним творится? Может быть, целительница умеет околдовывать и голосом?
Он стиснул зубы и не издал ни звука.
Тун начал обучение мастерству убийства в десять лет. С тех пор он всегда был готов выхватить меч и сойтись в смертельном бою, ни на мгновение не позволял себе расслабиться. Но сейчас ему как никогда хотелось нарушить все правила, врезанные в самые его кости. Он жаждал подойти ближе – и рассмотреть как следует лицо этой целительницы.
Вытащив сяо Чэн из павильона, Тун пошёл к середине озера, шаг за шагом ступая по крепкому льду.
Сюэ Цзые глядела, как он идёт, и чувствовала, что у неё начинает мутиться в голове. Впервые она видела его так ясно. Конечно же… эти глаза – такие чёрные, с лёгкими голубоватыми отблесками; такие же, как у…
Тун подтащил к женщине потерявшую сознание сяо Чэн и процедил сквозь зубы:
— Доставай жемчужину из драконьей крови! Иначе служанка…
Их взгляды встретились, и он замер, не договорив.
Руки юноши дрогнули. Он ошеломлённо смотрел на женщину перед собой, не в силах отвернуться. И вовсе не потому, что целительница владела каким-то искусством. Просто… её глаза! Кажется, он уже видел их прежде!
Острая боль пронзила голову. Мысли словно заволокло чёрной пеленой.
Юноша услышал, как эта женщина, тёмный штрих в лунном сиянии, говорит – очень спокойно, без гнева или радости:
— Больным не следует бегать.
Почему её голос так знаком? Они раньше встречались?
Он покачнулся: перед глазами всё расплывалось.
Взгляд юноши беспорядочно перепрыгивал с предмета на предмет. Наконец Тун посмотрел под ноги и слабо вскрикнул от ужаса: там… Что это такое?
Сквозь толщу льда проглядывалось чьё-то спокойное лицо. И этот человек был ему знаком.
Но… он… Почему он там? Кто его заточил?
Чем больше Тун смотрел на незнакомца в воде, тем сильнее дрожал. Не в силах больше держаться, он схватился за голову и издал мучительный вопль. Серебряный клинок упал на лёд. Служанки, ждущие вдалеке, бросились к этим двоим, крича:
— Госпожа! Госпожа!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments