Шах и мат - Джозеф Шеридан Ле Фаню Страница 204
Шах и мат - Джозеф Шеридан Ле Фаню читать онлайн бесплатно
Помощники шерифа тут же откликнулись, зачитав обвинение. Сэр Ричард Арден под конвоем сошел вниз по ступеням и забрался в неряшливую карету, постаравшись слиться со спинкой сиденья. Карета покатила в сторону Сити.
Ошеломленный, обескураженный, сэр Ричард ничего вокруг не видел: перед его мысленным взором стояла желчная физиономия Уолтера Лонгклюза.
Глава LXXI. Ночь
Около восьми вечера Элис Арден доставили наспех нацарапанную записку от брата. Вот что в ней было:
«ДОРОГАЯ МОЯ ЭЛИС,
сегодня никак не получится приехать – я очень занят; но завтра надеюсь увидеться с тобой еще до обеда и остаться в Мортлейке на ночь.
Твой любящий брат
Мортлейк отходил ко сну гораздо раньше, чем при сэре Реджинальде, когда жили на широкую ногу и сам хозяин отправлялся в постель только после трех часов ночи. Теперь тишина в Мортлейке воцарялась уже в четверть двенадцатого. Последней гасила свечу, как правило, миссис Танси. В тот вечер она, по обыкновению, медлила ложиться; она все еще была в «экономской» комнате, когда раздался легкий стук в окошко, воскресив в памяти Марты визит мистера Лонгклюза перед похоронами.
Только она одна и бодрствовала в доме, если не считать мисс Элис – но покои юной госпожи находились в другом крыле. Ее камеристка давно спала в смежной комнатке. Элис, чьи роскошные длинные волосы уже были освобождены от шпилек, читала за туалетным столиком и, конечно, не могла слышать стука.
Недовольная и встревоженная, Марта опасливо приблизилась к окну. Чуть приоткрыв ставню, она увидела за стеклом лицо сэра Ричарда. Что это ему взбрело – докучать старой экономке средь ночи?
— Вот так сюрприз, мастер Ричард! Вы ж мисс Элис написали, что только завтра приедете! – сварливо выдает Марта, держа свечу над головой.
Сэр Ричард делает ей знак – тише, мол; приближает лицо к стеклу и велит:
— Открой окно хоть вот на столько!
Вид хозяина мрачен, и Марта повинуется, по-прежнему считая, что негоже мастеру Ричарду появляться этаким манером.
— Остальные спят? – шепотом осведомляется сэр Ричард, едва Марта приподнимает раму.
— Все до единого!
— Ни слова больше! Слушай: сейчас ты очень-очень тихо пройдешь в холл и впустишь меня; да зажги там всюду свечи и прихвати несколько штук с собой. И чтобы ни одна душа не знала о моем приезде! До конца своих дней помалкивай!
Старенькая экономка кивает, продолжая хмуриться; сэр Ричард машет в сторону крыльца и торопливо удаляется.
— Уж больно он бледен да удручен – с чего бы это? – бормочет миссис Танси, опуская оконную раму и закрывая ставни.
— Славная старая Марта! – шепчет сэр Ричард, вступая в холл и кладя ладонь на плечо миссис Танси. Впрочем, вид у него куда как суровый. – Ты всегда была верной служанкой; я и теперь рассчитываю на твой здравый смысл. Помни же: ни слова никому – даже мисс Элис! Я приехал за документами. Пробуду час или около того. Не запирай и не замыкай дверь; ступай спать. Больше сюда не приходи. Спокойной ночи!
— Разве вы не поужинаете?
— Нет, спасибо.
— Может, стаканчик хересу принести и легкую закуску?
— Ничего не нужно.
Рука сэра Ричарда ласково пожимает плечо миссис Танси. Сэр Ричард заглядывает в коридор, ведущий к ее спальне, берет свечу – одну из тех, что Марта оставила на столе, – и произносит:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments