Путь слез - Дэвид Бейкер Страница 72
Путь слез - Дэвид Бейкер читать онлайн бесплатно
Со всех сторон подходили новые и новые уцелевшие крестоносцы, медленно, с трудом. Они примыкали к кольцу плачущих товарищей, которые собрались вокруг Петера.
– Помогите мне, кто-нибудь, – шепотом попросил старик.
Георг помог священнику встать на ноги. Петер окинул взглядом местность, и его взор остановился на павших жертвах ночного потопа.
– Вы пересчитали живых? – простонал он.
– Еще нет, – ответил Карл, – но многих нет среди нас. Я не видел Манфреда, Гертруду, Лукаса, Отто и Иона-второго.
– Конрад с Ионом-первым ищут их вон там, – показала Мария рукой. – А… где Соломон?
Петер осел на камень и зарыдал.
– Де… дети. Де… дети мои, – причитал он. – Со… ломо-о-он. Карл приказал всем осмотреть берег еще раз.
– Вперед, быстрей. Смотрите внимательно. Идите до самого низа и посмотрите там.
Недалеко от плачущего Петера, на сломленном стволе поваленного граба, сидел выдохшийся Вил. Рядом с ним в истерике билась Фрида, тщетно дергая за безжизненную руку брата Манфреда, похороненного под кучей камней.
– Фрида, он умер, – мягко увещевал ее Вильгельм, но девочка оставалась глухой к его словам. Подошли другие и помогли Вилу выкопать тело Манфреда из трясины. Фрида без чувств упала на землю.
В это время Карл с Конрадом нашли Гертруду: она крепко застряла между корнями вывороченной ивы, но дышала, и мальчики быстро перенесли ее в безопасное место. А из-за холма вышел подавленный Отто с разбитым телом друга на руках. Он положил маленького Лукаса рядом с Манфредом, и Вил со скорбью пересчитал потери.
– Теперь все.
Мальчик сдерживал горький ком, который подступал к горлу, и глотал слезы. Он еще не свыкся с видом мертвых лиц, и они своими широко раскрытыми глазами и мертвенной бледностью все еще вселяли ужас в сердце.
– Все, кроме Соломона, – подсказала Мария.
– Да, сестра, кроме бедняги Соломона, – согласился Вил и бросил на священника сочувствующий взгляд. – Нужно похоронить друзей здесь, на берегу возле скалы. Вы все знаете, что надо делать.
Тела бережно омыли буроватой водой, которая так недавно погубила их, и положили в мелкие могилы, вырытые в болотистой почве. Могильные холмики тщательно выстроились в ряд, и Петер медленно вознес молитву. Тело его ныло от боли, а сердце – от тоски. Дети почтительно стояли, но слушали его вполуха, и даже сам Петер чувствовал, что молитвы его пусты, бесполезны и идут вразлад со скорбью в душе. Погребение проходило словно во сне, смутном, туманном, который, едва начавшись, закончился. А когда он произнес последнее «аминь», дети просто безмолвно разбрелись по берегу в поисках уцелевших пожиток.
Спустя час малоуспешных поисков Вил повел мокрых дрожащих крестоносцев вверх по реке мимо разрушенной плотины к мельнице, которая никак не пострадала от бедствия. С громким проклятьем парень выбил дверь, сорвав ее с петель, и приказал всем войти внутрь.
Карл с Георгом зажгли небольшой костер, и отряд жалостливо сгрудился вокруг него. Мария взобралась Петеру на колени и прижалась к груди.
– Все будет хорошо, папа Петер. Вот увидишь, и Соломон найдется.
Борода священника была сплошь заляпана кровью, а тонкие белесые волосы слиплись от грязи, отчего голова казалась еще больше. Он ничего не ответил, только обнял своего дорогого агнца, а из глаз потекли горькие слезы.
К полудню Вил собрал своих крестоносцев и произвел осмотр сохраненного имущества. Довольный тем, что им удалось найти несколько одеял, мешков и кое-что из еды, он приказал солдатам выступать.
– Слушайте меня: мы идем дальше. – Он повернулся и печально посмотрел на Фриду. – Можешь плакать, Фрида, но нам нужно идти дальше. Фридрих, у тебя сломано запястье, а у тебя, Ион-второй, – нога. Вы вдвоем должны вернуться в Ольтен.
– Нет, Вил! – запротестовал Фридрих. – Я уже столько прошел и не вернусь обратно. Да и подумай, что с нами может случиться в Ольтене?
Вил ненадолго задумался, припоминая зубоврачебную практику Петера в том городе, и прикидывая, как она может сказаться на крестоносцах. Но он умело скрыл свои сомнения и строго повторил.
– Доротея позаботится о том, чтобы найти вам достойный дом.
– Но…
– Довольно. Это приказ.
Восьмилетний мальчик беспомощно посмотрел на товарищей, глазами моля их вступиться за него.
– Фридрих, – ласково проговорил Георг. – Вил прав. Тебе надо вернуться назад. Ион-второй не справится сам: ему нужен верный друг, да и не стоит лезть в горы со сломанным запястьем. Думаю, на это воля Божья.
Фридрих неохотно кивнул и надрывающимся голосом попрощался со спутниками. Он думал, что насовсем.
Глава 15 Нет большей любвиК сумеркам отряд вышел на широкую долину, отделяющую их от долгожданных Альп. Вил приказал своим подопечным разбить стоянку, и вскоре все плотно сгрудились около небольшого костра, громко потрескивающего на открытом прохладном воздухе. Многие дети ушли в себя, тихо скорбя о потерянных друзьях, и оттого губы у них были поджаты, а щеки – влажны от слез. Петер засунул руку за пазуху и, к своему облегчению, обнаружил сверток на его законном месте. Он раскрыл его и вынул три пергамента. Старик бережно положил страницу из Аристотеля себе на колени, а Писание дрожащими руками поднес к глазам. Он стал читать его при свете костра – сначала про себя, затем, забывшись, вслух, все громче и громче: «Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время. Даешь им – принимают, отверзаешь руку Твою…»
Внезапно по стоянке пронесся резкий порыв ветра, от которого огонь прижался к земле, а драгоценный свиток Аристотеля сорвало с колен Петера и унесло как сухой осенний лист. Он пролетел над головой онемевшего Петера и, было, стал спускаться, как ветер снова подхватил его и увлек дальше. Петер бешено вскочил на ноги.
– Мальчики, мальчики, помогите мне! – вскричал он, высоко подпрыгивая за порхающим листком, но тот кружился и взлетал все выше и выше. Священник заковылял в темноту, спотыкаясь и падая. Наконец, он остановился, и жалкой фигуркой стоял в лунном свете, молчаливый и безутешный.
Полно, Петер, – утешал подоспевший Карл, – всего-то лист бумаги…
Молчи, юнец, ты говоришь бездумно! Это была одна из двух ценностей, которые я имел: тот свиток и… несчастный Соломон.
Карл жалобно посмотрел на слабого старика, который дрожал от гнева и холода, и оставил его горевать в одиночестве.
Георг встал с первым светом, когда соратники еще спали и отправился искать пропавший свиток Петера. Правда, в то утро он только напрасно бил ноги, но добряк не хотел возвращаться к другу с пустыми руками. Он вошел в лагерь и, счастливо улыбаясь, протянул Петеру новый посох и новые напоясничные кресты для паломников.
– О, благодарю, Георг! – похвалил его Карл.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments