Линкольн в бардо - Джордж Саундерс Страница 43
Линкольн в бардо - Джордж Саундерс читать онлайн бесплатно
Преподобный.
эдди бэронМы не дошли до конца.
бетси бэронВы нас спугнули.
Прежде.
эдди бэронИ потому.
бетси бэронТак вот, как я и говорил:
В ж*** их! Эти ё****ы неблагодарные змеи не имеют никакого трекля**** права винить нас ни в какой их х****, пока они не побывают в нашей ё***** шкуре, а ни один из этих маленьких г****** в не побывал и минуты в нашей ё***** шкуре.
эдди бэронМожет, у нас и было слишком много вечеринок. Может, поэтому они никогда и не приходят повидаться с нами.
бетси бэронДети эти родились от сморщенной старухи и сморщенного старика, которые ни х** не понимали, как радоваться этой трекля**** жизни, как надо на х** веселиться! Ты знаешь, что такое «вечеринка»? Это праздник. Ты знаешь, что такое «праздновать»? Веселиться, на х**. Радоваться, на х**. Вот мы и пили по глотку этого ё****** эля! Наливали немного трекля**** вина!
эдди бэронОпия чуток иног…
бетси бэронНу, может, и пробовали этой х****, чтобы не обидеть… как его. Кто его приносил? Кто начал всю эту…
эдди бэронБенджамин.
бетси бэронАх, Бенджамин, Бенджи! Помнишь его ё***** усы? Помнишь, мы его как-то раз у Макмуррея повалили и держали, пока все не сбрили?
эдди бэронЯ один раз делала с Бенджи двуспинного зверя [30].
бетси бэронА кто не делал? Ха-ха! Нет, хотя я лично не делал с Бенджи этого ё***** двуспинного зверя, насколько мне помнится, но были случаи, когда среди общего… ммм… веселья было х** поймешь кто с кем делает этого трекля**** двуспинного зверя…
эдди бэронА потом из толпы раздался оглушительный крик…
преподобный эверли томасИ пошел недовольный ропот…
роджер бевинс iiiИ многие начали кричать, говорить, нет, нет, это было неподобающе, требовали, чтобы «негритосы»…
преподобный эверли томас«Черные обезьяны…»
ханс воллман«Проклятые дикари…»
роджер бевинс iiiВернулись немедленно туда, откуда они заявились.
преподобный эверли томасСлучай судьбоносный, и они не должны его испортить.
ханс воллманПусть и они используют свой шанс, прокричал кто-то из толпы. В этом месте мы все равны.
Говори за себя, прокричал кто-то другой.
И мы услышали звуки ударов.
преподобный эверли томасНо нескольких мужчин и женщин черного цвета, смело последовавших за Бэронами из общей могилы по другую сторону забора…
роджер бевинс iiiНикак было не разубедить.
ханс воллманИ они, казалось, настоят на своем.
преподобный эверли томас LXVIЯ всегда во всех своих проявлениях пытался подняться на вершину, погрузиться там в себя, в те высокие добродетели, оставшись без которых можно пасть воистину глубоко, а, погрязнув в своих невзгодах, чего можно ждать.
элсон фарвеллЧто за х****ю он несет?
эдди бэронСкажи это попроще, Элсон. Чтобы они поняли твою х****.
бетси бэронРожденный не по своей воле для несчастливой судьбы, в чем была бы радость, если бы, оседлав печальную судьбу нераскаянным, я только покорствовал, но другое дело, что я всегда вместо этого был счастлив возложить на свои плечи нелегкую ношу, постоянно лихорадочно использовал любую возможность самосовершенствования, например, читал книги (откуда я многие минуты похищал, самозабвенно накапливая обширные выдержки на листах, собранных благодаря небрежению мистер Иста), чтобы набираться мудрости: находить и исследовать, что есть в моей душе лучшего и лучезарного, как то: чистые салфетки и скатерти, мягкие движения (как в танце), сверкающие вилки, высоко поднятые посреди разговора под радостный победительный смех.
элсон фарвеллМилейший м***к, но заплетает жуткую х***ю.
эдди бэронЕго бедро из нашей ямы? Прямо в мое бедро.
бетси бэронЕго ж*** упирается мне в плечо, вот сюда.
эдди бэронМы не возражаем. Он наш друг.
бетси бэронОн один из них, но все же наш друг.
эдди бэронВсегда вежливый.
бетси бэронЗнает свое место.
эдди бэронЯ чувствовал, что, приближая себя к тем более высоким меридианам, я выставлю напоказ мои наиболее яркие стороны, и достаточно скоро (спешили мои надежды), Исты, сердечно обсуждающие мои виды на будущее в некой комнате постоянного сияния, решат ко всему прочему повысить меня до дома, и тут же мои страдания, которые за прошедшие годы выградуировались, вызубрились и выгневились, заслуженно журя мою возвышенную чувствительность, будут преобращены, и под радостные крики я получу ту жизнь, которая, будучи более нежной (то есть меньше укоров, больше добрых улыбок), будет, ах…
элсон фарвеллСмягчена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments