Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин Страница 168

Книгу Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин читать онлайн бесплатно

Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урсула Ле Гуин

Хур — поддержка, основание, повозка. Поддерживать, везти, нести, подпирать. хурга ножка (стула, стола и т. п.), пьедестал, суппорт.

Ш

Ш — (суффикс, обозначающий агента).

Ша — серый или смешанных темных холодных тонов.

Шашу — океан.

Малов шашу — Тихий океан.

Шай — дождь. Выпадать в виде дождя, быть дождливым.

Шайпевейо — дождливый сезон (прим. ноябрь — апрель).

Шанса — (мн. ч.) несколько, немного.

Шасоде — сосна.

Ше — личность, люди, существо, собственное «я». Быть личностью, существовать (как личность или живое существо).

Шейе — работа, бизнес, делание чего-то, промышленность. Работать, делать, действовать, быть активным.

Шестанай — мастер, мастеровой, создатель.

Шевей — все, каждый, все (на свете), каждый, всякий.

Шо — как.

Шоко — 1. дятел (большой пестрый).

2. повторяющиеся множественные движения, мелькание, сверкание, сияние. Двигаться или танцевать (о большом к-ве людей или объектов), сверкать, мерцать или мелькать.

Шоу — обширный, большой. (Но не обязательно прочный, долговечный — см. «хоум». Гора будет «хоум», а большое облако — «шоу». Большая часть живых существ будет «шоу», а не «хоум».) Шун — (суффикс) на.

ПЬЯНАЯ ПЕСНЯ

(Из библиотеки Ваквахи)

Путь иной у меня теперь, и желанья, И что-то другое хочу я сказать.

Я возвращаюсь назад по дальней дороге Вкруг того же холма, да с другого конца.

Здесь долина раскинулась — гор не видать.

Здесь река протекает, подобная морю.

Здесь есть люди, но бесплотны они И танцуют у реки той безбрежной Текущей в долине.

Я пила эту воду речную допьяна, До того, что язык стал неповоротлив, А танцуя, спотыкаюсь и падаю я бесконечно.

Когда же умру, то вернусь я по внешней дороге И выпью воды из реки, и вмиг стану трезвой.

Есть такая долина, и высокие горы ее окружают.

Есть такая река, и на берегах ее пышные ивы.

И есть люди там — легконоги, прекрасны — E танцуют они у реки той в долине

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.