Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 88
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
– Позвоните сейчас!
– Но это будет неловко…
– Что вы теряете?
Старший инспектор почувствовал тягостный дискомфорт и подумал, не прикинуться ему ли вновь немощным.
– Я бы и сама позвонила, если бы у меня не отобрали телефон и… – Пожилая сыщица прикинула, стоит ли использовать совсем уж манипулятивный аргумент, и решилась: – и будь я на вашем месте!
– Ладно! – проворчал детектив. – Хотя это, конечно, нарушение…
Мисс Шелдон почувствовала, что её напарнику требуется маленький мотивирующий пинок, и не придумала ничего лучше, чем сказать:
– Смелее, мой друг! Думаю, надолго вас не посадят.
На поиск нужного номера ушло некоторое время. Ещё столько же – на неловкие попытки старшего инспектора совладать с телефоном. Мисс Шелдон даже начала подозревать своего друга в попытке саботажа поставленной задачи, однако всё поменялось, стоило им наконец дозвониться.
Старший инспектор увлёкся и даже вошёл в раж, когда на другом конце линии его узнали, обрадовались и справились о делах и здоровье. Детектив Ирвинг похвастался, что звонит «из того самого Смолчестера», и это обстоятельство было воспринято как закономерное продолжение его героического прошлого.
Беседа шла чрезвычайно душевно до тех пор, пока под давлением мисс Шелдон старший инспектор не завёл разговор о результатах вскрытия сестры Ямми.
– Боюсь, я не в праве обсуждать с вами этот вопрос… – смутился голос в трубке.
– Да бросьте! – дружески посоветовал детектив. – У меня тут горстка напуганных стариков, я просто хочу их как-то успокоить. Сестра Ямми была всем нам доброй подругой. А уж если мои догадки оправдаются, то я здорово помогу родному Скотленд-Ярду! Было бы неплохо, не так ли?
– И всё же, к сожалению…
– Да и узнать-то я хотел сущий пустяк, безделицу…
– Нет, сэр, я, право, сэр…
– … была ли наша сестра Ямми беременной?
– Боюсь, я ни при каких обстоятельствах не могу обсуждать с вами беременность вашей подруги, сэр, – ответил голос совершенно официальным тоном.
– Понимаю, – читая по губам подсказки мисс Шелдон, произнёс старший инспектор. – Личные данные, конфиденциальная информация…
– Совершенно верно, сэр.
– Но, пожалуй… – Детектив пошёл на хитрость. – Если, к примеру, она не была беременна… В этом ведь нет никаких личных данных?
Голос в трубке молчал.
– Итак, она не беременна? – старший инспектор надавил на частичку «не».
– Нет, сэр, – сдался голос.
– Ну и ладно! – беспечно откликнулся детектив. – Нет так нет. – И наскоро попрощался.
– Мне не даёт покоя винтовка директора Филипса, – произнесла мисс Шелдон, не собираясь оплакивать развалившуюся версию. – Куда всё-таки он с нею направлялся?
– Да… – ответил старший инспектор, со скрипом переключаясь на новую тему. – Мы так и не побывали в подвале.
– Что там может быть? Подпольное казино? Нарколаборатория? Похищенные старики? Есть версии? Давайте хоть самую сумасшедшую.
– Может быть, Филипс клеил там кораблик?
Погружённая в раздумья, любительница сыска ничего не критиковала и не оспаривала.
– Допустим, сестра Ямми, на чьей совести к этому времени уже были две смерти – Албриджа и миссис Беверли, проворачивала в подвале какие-то тёмные делишки – торговля препаратами, органами… я не знаю. Скажем, директор Филипс хотел положить этому конец…
– И, зная, что у сестры Ямми в подвале могут быть сообщники, – вставил детектив Ирвинг, – Филипс вооружился…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments