Башня Авалона - Майк Омер,К. Н. Кроуфорд Страница 52
Башня Авалона - Майк Омер,К. Н. Кроуфорд читать онлайн бесплатно
У меня отвисает челюсть:
— Вы хотите, чтобы я откусила ему нос?
— Он был сверху, в нескольких дюймах. Все, что тебе нужно было сделать, – поднять голову и откусить ему нос. Вцепиться в этот нос зубами изо всех сил и грызть, пока не разорвешь в клочья. Или отвлечь Тарквина и ногтями выцарапать ему глаз.
— Вы хотите, чтобы я его ослепила?
— Я хочу, чтобы ты попыталась! – кричит Вивиан. – Почему ты не ударила его скрытым ножом?
Я таращусь на нее:
— Каким скрытым ножом?
— Который должна иметь при себе. – Она раздраженно всплескивает руками. – Ты маленькая и слабая. Тебе всегда нужно носить с собой скрытый нож. И каплю яда. Не будь идиоткой, Ния. Рафаэль прав в одном: нравишься ты мне или нет, но ты одна из двух наших Стражей – и должна остаться в живых. Значит, все средства хороши.
Я откашливаюсь:
— Значит, вы не будете пытаться меня убить?
— Убью, если окажешься предательницей. А если нет, то не буду. Лично мне ты не нравишься, но мы можем использовать твой дар. А для этого тебе нужно выжить.
— Я и собираюсь.
Вивиан оглядывает меня с ног до головы:
— С этого момента я буду тренировать тебя. Занятия начинаются в восемь утра, поэтому я хочу, чтобы ты приходила к шести, перед завтраком. Будем тренироваться индивидуально.
— Чудесно. – Перспектива каждый день с утра пораньше выслушивать вопли Вивиан напоминает мой личный ад. – И как долго?
— Пока. Я. Не буду. Довольна. – Она отворачивается.
Сердце бешено колотится, пока я поспешно выхожу из зала. К моей радости, Серана дожидается в каменном коридоре.
— Чего она хотела?
Я вздыхаю:
— Чтобы я позанималась дополнительно.
— Не так уж плохо.
— Каждое утро в шесть.
У нее отвисает челюсть:
— Это же настоящая пытка…
— Все же это лучше, чем умереть. – И, подумав, я добавляю: – Чуть-чуть лучше.
* * *
Когда мы появляемся на уроке фейри-языка, остальные курсанты уже сидят на скамьях, расставленных вдоль длинного зала. На каменном потолке вырезаны слова на фейри и прекрасные виноградные лозы и цветы. Мы с Сераной тоже занимаем места.
Амон, с которым я познакомился накануне, входит в деревянную дверь и идет по центру зала. Он поглаживает светлую бороду, на пальцах сверкают кольца.
— Доброе утро. – Его низкий голос отражается от потолка. – Надеюсь, все вы написали эссе, заданное на прошлом уроке…
— Вот фигня, – бормочет Серана. – Я забыла.
— Давайте посмотрим. – Амон оглядывает класс и останавливает взгляд на блондинке. – Мойра, если я скажу: «Слиха, ма ан билах ласифрия», что ты ответишь?
— Э-э… – Мойра вымученно улыбается. – Смола?
Он поджимает губы:
— Достаточно. Пока что. А если я скажу: «Тавои ити чуинг эн феаста», что бы ты ответила, Серана?
Я мысленно перевожу с фейри, что он только что пригласил ее на праздник.
— Э-э-э… – Серана ерзает на скамье. – Я бы ответила…
— Ле плексиур мо стор, – шепотом подсказываю я, прикрывая рот ладонью. – Я бы с радостью, сэр.
— Ле плексисигур мо сортор, – выпаливает Серана.
Амон хмурится:
— Не понимаю, при чем тут мой дядя, но он никогда не поступил бы так с коровой. Ния, кажется, ты знаешь ответ. Что бы ты сказала?
Я откашливаюсь:
— Ле плексиур мо стор. Ани рак гуна нуа де дит.
Он выгибает бровь и спрашивает на фейри:
— Ты уже немного владеешь языком фейри?
— Чуть-чуть, – отвечаю я тоже на фейри. – Мне говорили, что у меня неправильное произношение. Я училась по книгам, а этот язык не похож на другие, которые я знаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments