Башня Авалона - Майк Омер,К. Н. Кроуфорд Страница 17
Башня Авалона - Майк Омер,К. Н. Кроуфорд читать онлайн бесплатно
На самом деле он в миллион раз прекраснее официанта Джулса, который просто бесит. Рафаэль ведет себя как тот, кто знает о своей красоте. Загорелая кожа, мускулистое тело, пронзительные серебристые глаза…
Ненавижу его.
С верхней ступеньки трапа Рафаэль бросает на меня короткий взгляд, но если и узнаёт, то не подает виду. Возле грот-мачты женщина в синем платье спрашивает имена беглецов. У нее нежно-розовая кожа, кудрявые светлые волосы собраны в небрежный пучок, в лучах заходящего солнца сверкают крупные бриллиантовые серьги. Эта женщина – само изящество, которое портит только меч в ножнах на поясе.
Мой взгляд скользит по палубе, на которой расположился целый арсенал копий и гарпунов. Может, это старинное рыбацкое судно? Запах моря смешивается с запахами корабельной древесины и смолы. Члены экипажа в синих куртках карабкаются по вантам, чтобы поднять паруса.
На палубе стоит еще одна – безоружная – женщина с мечтательным выражением лица в струящемся желтом платье.
Приблизившись, я слышу спор Рафаэля с Алеиной на языке фейри.
— Не понимаю, – отрывисто бросает он Алеине. – Где связной?
— Я же сказала: он так и не появился, – нетерпеливо отвечает та.
У Рафаэля ходят ходуном желваки:
— Что с ним?
— Без понятия. Нам пришлось добираться самим.
— Как вы вообще добрались в такую даль?
— Нам помогли, – сказала Алеина и показала на меня. – Вот эта туристка.
Рафаэль бросает на меня настороженный взгляд с высоты своего роста. Его неземные глаза прищуриваются, когда он рассматривает меня, но я не замечаю проблеска узнавания.
— Вы рассказали этой женщине про нас? – Рафаэль произносит эта женщина с таким презрением… Может, все-таки вспомнил меня? Он не произнес вслух слово «отброс», но подтекст явно такой.
— У нас не было особого выбора. – Алеина беспокойно оглядывается на полицейских у входа в порт. – Потом объясню. Нужно отправляться.
Блондинка подходит к Рафаэлю и трогает его за плечо:
— Мы не возьмем эту группу. Их нет в списке.
— Никого нет, Вивиан? – спрашивает он.
Я буравлю их взглядом. Они что, спятили?
— Некоторых нет, – уточняет Вивиан. – Пропали трое, которые должны быть здесь. И появились трое, которых здесь быть не должно. – Она указывает на маленького мальчика. – Он и те две рыжие дамы.
Вивиан кивает на двух девушек. Их обнимает женщина с такими же огненными волосами.
— Это мои дочери. Я не оставлю их на контролируемой фейри территории. Ни за что.
— Мы же вам говорили, – объясняет Вивиан. – Принимаем только тех, кого одобрили. Мы очень четко выразились. Вы здесь из-за информации, которой обладаете. Остальные нам не нужны.
Алеина поглаживает голову мальчика, пока тот плачет, уткнувшись ей в ногу. Слезы оставляют полосы на ее бледно-золотистом платье.
— Его родители погибли по дороге сюда. Ему всего четыре. У вас есть дети? Кто способен бросить четырехлетнего ребенка одного?
— Его родителей предупреждали. Мы не можем взять всех, – парирует Вивиан, бриллиантовые серьги сверкают в закатных лучах. – Мы проверяем каждого, кто приходит, наши ресурсы ограничены. А если узнают, что мы спасаем каждого полуфейри, который доберется до причала? Я скажу вам, что тогда произойдет. Мы проиграем войну.
А я-то думала, что война закончилась…
Алеина продолжает гладить мальчика по голове.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments